Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个
迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
:
。
。
。(吉马尔)
;<转>称心如意,得意扬扬

+re
词后缀拉>

想词
,发
;Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个
迷人的男孩今天穿了一件白衬衫。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微
走进
的办公室。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以微
。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向
报以甜美的微
。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她尴尬地
着拒绝了。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的
。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“
生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向
微
。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求
了
,也就同意了他们的怪花样。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么
的天堂,令人嘲
?
Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微
。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微
能给接受它的人财富,却不会让馈赠者
穷。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微
。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微
。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微
着的城市上空。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微
待人。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱是可以让
在很累的时候依然微
的东西。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
的遗嘱,
的微
和
未来的情郎。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的
在
的记忆里。
Bon je vais sourire moi aussi, comme ça, j'serai célèbre.
那如果
也像这样微
,
也会出名。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。